Кожа лица на английском
Очищение кожи лица от комедонов (черных точек), милиумов (белых точек).
Facial cleansing treatment for comedones (blackheads) and miliums (white spots).
Common crawl
Common crawl
В косметической дерматологии метод используется, прежде всего, для борьбы с потерей упругости кожи лица, шеи и декольте.
In aesthetic dermatology, this treatment is used before all other anti-age treatments to combat sagging of the skin of the face, neck and chest.
Common crawl
Common crawl
У сына (20 лет) гастрит с пониженной кислотностью, проблемная кожа лица.
Prompt please, can I take Enterosgel with psoriasis? It heals the liver?
Common crawl
Common crawl
Грязевая маска питает кожу лица, повышает тканевый тонус.
The Beauty Mask nourishes your skin and improves its tone.
Common crawl
Common crawl
Подтяжка кожи лица может противодействовать такому развитию и остановить процесс внешнего старения.
A facelift can correct this process and turn back time for many years.
Common crawl
Common crawl
Жжение кожи лица и тела?
And burning on your face and on your body?
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Разработан специально для комплексного ухода за жирной и проблемной кожей лица, склонной к воспалению и появлению угревой сыпи.
An eucalyptus leaf has anti-inflammatory, antiseptic and analgetic effects thanks to its essential oils, phenol and polyphenol compounds. Composition of honey and eucalyptus increases antimicrobial and pain-relieving effect of the plant, has frank antiseptic effect.
Common crawl
Common crawl
Тебе стоит попробовать этот новый пилинг для кожи лица.
You should try this marvellous new facial peel.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Выберите утверждения, лучше всего описывающие состояние Вашей кожи лица, и выберите подходящие для Вашей кожи средства по уходу.
Select statements that best describe the condition of the skin on your face and find suitable skin care products depending on the stage of your oily skin problems.
Common crawl
Common crawl
нервное поражение кожи лица,
butterfly lesions to the face.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Кожа лица бледная.
discolouration of the face.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Для омоложения кожи лица.
As a method of facial rejuvenation?
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
На коже лица у меня часто образуются заметные дефекты, такие как прыщи и угри (комедоны).
Pronounced imperfections, such as pimples and comedones, often appear on my face.
Common crawl
Common crawl
Мягкий уход за раздражённой после бритья кожей лица и шеи.
Is a soft care of irritated facial and neck skin.
Common crawl
Common crawl
Необходимо наносить крем на хорошо очищенную кожу лица и шеи.
It is necessary to apply small amount of the cream-balm along the hair length by weak massaging motions and keep the cream-balm for 3-5 minutes, then you should wash your hair up with large amount of water.
Common crawl
Common crawl
Включает экологически чистые крема для всех типов кожи лица и шеи, бальзамы и сыворотки.
And remember that our nice shop assitants will help you to chose products most appropriate for you or your beloved ones.
Common crawl
Common crawl
Благодаря лазеру возможна глубокая регенерация кожи лица.
With laser techniques, facial skin can now be completely regenerated.
Common crawl
Common crawl
Группа Коластина это один из ведущих польских производителей косметических средств для ухода за кожей лица и тела.
Grupa Kolastyna is one of the leading face and body care cosmetics and perfume producers and distributors in Poland, the owner of known Polish cosmetic brands: Laboratorium Kolastyna, Miraculum, Tanita, Pani Walewska, Brutal, Uroda, Makler, Wars, Lider. Kolastyna is also unquestionable leader of sun protection products (sun protection products, after-tan products and self-tan products) both by sales value (14.7%) and by quantitative sales (19.0%).
Common crawl
Common crawl
Блин, у меня кожа лица такая сухая.
Damn, my face is so dry.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
· Пилинг: нанести пилинг «Моур» на кожу лица с помощью ватки лёгкими промокательными движениями.
· Preparation of the skin for deep cleansing: apply Super Softener on the skin together with Super Emulin and wait for 3-5 minutes.
Common crawl
Common crawl
Розацеа представляет собой распространенное хроническое кожное заболевание, поражающее, преимущественно, кожу лица.
Rosacea is a common chronic cutaneous disease primarily of the facial skin.
Common crawl
Common crawl
Я излечиваю самые тяжелые поражения кожи лица РОЗАЦЕА/ДЕМОДЕКОЗОМ независимо от давности заболевания.
ROSACEA is one of the most severe skin diseases.
Common crawl
Common crawl
Наряду с кремами, массажем, лосьонами, ухаживая за кожей лица, не следует забывать о масках и обертываниях.
Not so long ago the D-class of the car market was delighted with a new premiere from Opel.
Common crawl
Common crawl
Ожоги на всей незащищённой поверхности кожи лица.
There are full thickness burns on all exposed surfaces of his face
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Сандипу доставили в больницу без сознания с двумя фрагментами кожи лица в полиэтиленовом пакете.
Sandeep arrived at the hospital unconscious with her face in two pieces in a plastic bag.
WikiMatrix
WikiMatrix
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Удалили все кости с правой части лица — глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины.
We removed all the bones at the right side of his face — his eye, his nose, the skull bones, the facial skin — and reconstructed him with tissue from the back.
Розацеа представляет собой распространенное хроническое кожное заболевание, поражающее, преимущественно, кожу лица.
Rosacea is a common chronic cutaneous disease primarily of the facial skin.
Грязевая маска питает кожу лица, повышает тканевый тонус.
Ему только что заменили кожу лица.
Между тем, Стреч найдена Кожаным лицом, который надевает кожу лица и шляпу Элджея на неё, прежде чем связать ей руки и уйти.
Meanwhile, Stretch is found by Leatherface, who puts L.G.’s skinned face and hat on her before tying her arms and leaving.
Похоже, что ей ввели под кожу лица какую-то гадость.
As if poison was injected in her facial muscles!
· Пилинг: нанести пилинг «Моур» на кожу лица с помощью ватки лёгкими промокательными движениями.
· Preparation of the skin for deep cleansing: apply Super Softener on the skin together with Super Emulin and wait for 3-5 minutes.
В то же время множество детей, живущих в крайней нищете в странах Африки к югу от Сахары, в некоторых районах Азии и Латинской Америки, страдают от номы — заболевания, которое поражает кожу лица и в 90 процентах случаев приводит к летальному исходу.
At the same time, many children living in extreme poverty throughout sub-Saharan Africa, in parts of Asia and Latin America are affected by noma, a disease that devours the face and is fatal in up to 90 per cent of cases.
Трудно стать фотогеничной, имея проблемную кожу лица. Но из-за случайного прыщика может подвести и идеальная кожа лица.
With Cosmetic Guide you’ll be able to make your pictures look even better than they do!
Капюшон защитный «Феникс» защищает органы дыхания, глаза, кожу лица от паров и газов и аэрозолей опасных химических веществ. Идеальное средство для эвакуации всей семьи, может использоваться детьми в возрасте от семи лет.
Modern research base and production base allow the company to invent the unique personal safety equipment of respiratory apparatus that do not have analogues in the world.
Удалили все кости с правой части лица — глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины.
We removed all the bones at the right side of his face — his eye, his nose, the skull bones, the facial skin — and reconstructed him with tissue from the back.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 25 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Мы сделали подборки слов, которые помогут вам описать внешность на английском языке. Благодаря им вы сможете рассказать о чертах лица на английском, телосложении, а также передать общее впечатление о человеке.
Описание внешности: общее впечатление
Начнем с общего впечатления (general impression) о человеке.
Слово | Перевод |
---|---|
Положительное впечатление | |
beautiful | красивый |
pretty | милая, прелестная, хорошенькая (о женщине) |
handsome | красивый, статный, обходительный (о мужчине) |
attractive | привлекательный |
good-looking | привлекательный, интересный |
charming | очаровательный, прелестный |
lovely | милый, привлекательный |
gorgeous | великолепный, эффектный |
stunning | сногсшибательный |
delightful | восхитительный |
neat | опрятный |
Отрицательное впечатление | |
hideous | отвратительный, ужасный |
ugly | страшный, уродливый |
repulsive | отталкивающий |
unkempt | неопрятный, неряшливый |
haggard | изможденный, изнуренный |
Если вы хотите сказать, что кто-то выглядит хорошо, используйте прилагательное после глагола to look, а не наречие:
She looks well good. — Она хорошо выглядит.
Описание внешности: телосложение
Перейдем к описанию телосложения (build/constitution).
Представьте, что вы оказались в Европе в сезон скидок. Вас терзает желание пополнить гардероб своих близких. Вы мечетесь и не можете определиться, подойдет ли кашемировая кофта вашей маме и хорошо ли сядет костюм, который вы присмотрели супругу. Консультант может задать вам следующие вопросы: What does your mom look like? (Как ваша мама выглядит?), Is she slim or plump? (Она стройная или в теле?), Is your husband tall with broad shoulders? (Ваш муж высокий и широкоплечий?), What size of clothes does he wear? (Какой размер одежды он носит?).
Обратите внимание, некоторые студенты путают смысл следующих вопросов: What does she look like? (Как она выглядит?), What is she like? (Какая она?), What does she like? (Что она любит?).
Мы подготовили список слов, которые помогут вам ответить на вышеперечисленные вопросы.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
(of) average/medium/middle height | среднего роста |
tall | высокий |
short | низкий |
petite | изящная, миниатюрная (о женщине) |
good/bad shape | хорошая/плохая форма |
well-built | хорошо сложенный |
shapely | фигуристая, с хорошими формами (о женщине) |
slim/slender | стройный |
a delicate figure/constitution | хрупкое телосложение |
skinny | худой, тощий |
feeble/weak | хилый, слабый |
underweight | имеющий недостаточный вес |
lanky | долговязый, худой |
gangling/gangly | неуклюжий, нескладный |
plump/stout | полный |
portly | тучный (о мужчинах средних лет) |
obese /əʊˈbiːs/ | толстый, страдающий ожирением |
overweight | имеющий избыточный вес |
tubby | пузатый |
powerful | мощный, сильный |
athletic | атлетичный, физически сильный |
strong/muscular | сильный, крепкий, мускулистый |
broad-shouldered | широкоплечий |
narrow-shouldered | узкоплечий |
round-shouldered | сутулый |
Если вы хотите сказать «довольно высокий человек» или «довольно длинные волосы», просто прибавьте к слову суффикс -ish. Например:
He is tallish. — Он довольно высокий.
Her hair is longish. — У нее довольно длинные волосы.
Хотите с легкостью описывать внешность и характер человека? Запишитесь на общий разговорный курс английского.
Описание внешности: кожа
Цвет лица (complexion) может быть светлым (light), темным (dark), иногда выделяют промежуточные оттенки, например fair light — очень светлый. Также у кожи есть тон (undertone): холодный (cool), теплый (warm) и нейтральный (neutral). Его обозначения можно встретить на упаковках тонального крема (W, C и N). Тон кожи не меняется в зависимости от загара, в отличие от цвета кожи. Чтобы правильно подобрать косметику, нужно знать свой цвет и тон. Как это сделать, читайте в статье How to Determine Skin Tone.
Теперь перейдем к описанию цвета и состояния кожи.
Слово | Перевод |
---|---|
white | белая |
black/ebony | черная |
brown | коричневая (для описания жителей Ближнего и Среднего Востока) |
olive | оливковая (для описания жителей Средиземноморья) |
swarthy | смуглая |
bronzed/tanned/golden | загорелая |
pale | бледная, нездоровая |
rosy | румяная, розовая |
freckled | веснушчатая |
wrinkled | морщинистая |
scarred | покрытая рубцами, шрамами |
silky | шелковистая |
smooth | гладкая |
rough | грубая |
spotless | здоровая, чистая, без прыщей |
pimpled | прыщавая |
dry | сухая |
oily | жирная |
normal | нормальная |
Если вам хочется узнать больше по теме, посмотрите ролик от engVid.
Описание внешности: черты лица на английском
Перейдем к описанию черт лица (facial features) на английском.
Слово | Перевод |
---|---|
a face
| лицо
|
eyebrows
| брови
|
eyes
| глаза
|
eyelashes
| ресницы
|
a nose
| нос
|
cheeks
| щеки
|
cheekbones | скулы |
dimples | ямочки на щеках |
double chin | двойной подбородок |
a beard | борода |
a moustache (BrE) a mustache (AmE) | усы |
stubble | щетина |
whiskers | бакенбарды |
— Who does she take after, her father or her mother?
— She takes after her mother in appearance — she has the same eyes and dimples on her ruddy cheeks. But like her father, she has a turned-up nose and high cheekbones.
— Она похожа на отца или маму?
— Она похожа на маму, у нее такие же глаза и ямочки на румяных щеках. Но, как и у отца, у нее курносый нос и высокие скулы.
Описание внешности: волосы
Внешность человека можно охарактеризовать по цвету волос (hair), объему (volume) шевелюры и особенной прическе (a haircut).
Слово | Перевод |
---|---|
a brunette | брюнетка |
a redhead | рыжеволосый человек |
dark | темные |
black | черные |
brown | коричневые |
chestnut | каштановые |
red | рыжие |
auburn | темно-рыжие |
blond/light/fair | светлые |
white | белые, седые |
going grey (BrE) going gray (AmE) | седеющий |
long | длинные |
short | короткие |
medium-length | средней длины |
shoulder-length | длиной по плечи |
bald | лысый |
going bald | лысеющий |
straight | прямые |
curly | кучерявые |
wavy | волнистые |
thick | густые |
thinning | поредевшие |
shiny | блестящие |
smooth | гладкие |
neatly combed | аккуратно причесанные |
soft/silken | мягкие, шелковистые |
dull | тусклые |
tousled/dishevelled (BrE) disheveled (AmE) | взъерошенные |
a plait | коса |
a ponytail | высокий хвост |
dreadlocks | дреды |
Примеры описания внешности на английском
Мы подготовили для вас несколько объявлений на английском языке о поиске людей — вы могли видеть их в интернете или на автобусных остановках в англоязычных странах. Как правило, в таких постерах указаны основные характеристики внешности человека и особые приметы.
Сайт знакомств
In search of love | В поиске любви |
I’m looking forward to finding an attractive young girl that I have met at the bus station next to the shopping mall Plaza. She is a medium height girl, slim and well-built, with blue eyes and red hair. This gorgeous girl has a memorable roundish baby face with dimples on her cheeks. That day she was wearing a silk blue dress and a jeans jacket. She was accompanied by her dog — a golden retriever. | Я хочу найти молодую привлекательную девушку, которую я встретил на автобусной остановке рядом с торговым центром «Плаза». Она среднего роста, стройная и хорошо сложена, с голубыми глазами и рыжими волосами. У этой великолепной девушки запоминающееся круглое детское лицо с ямочками на щеках. В тот день она была одета в синее шелковое платье и джинсовую куртку. Ее сопровождал пес породы золотистый ретривер. |
If you know this woman, please call me ASAP. | Если вы знаете эту женщину, прошу позвонить мне как можно быстрее. |
Найден ребенок
Child found | Найден ребенок |
The boy was found on Wednesday, June 18th, 2018. He was sitting at McDonald’s café near the train station. According to his words, his name is Kevin Kingsley. He came from Chicago to Des Moines with his mother. | Мальчика нашли в среду 18 Июня 2018 г. Он сидел в кафе «Макдоналдс» рядом с ж/д станцией. По словам мальчика, его зовут Кевин Кингсли. Он приехал из Чикаго в Де-Мойн вместе с мамой. |
Date of Birth: 1 June 2011 Height: 1 m 30 sm Weight: 32 kilos Eyes: green Hair: chestnut, curly Characteristics: fair, freckled skin Wearing apparel: wide jeans, a green jacket | Дата рождения: 1 июня 2011 года Рост: 1 м 30 см Вес: 32 кг Глаза: зеленые Волосы: каштановые, кудрявые Особые приметы: светлокожий, веснушчатый Одежда: широкие джинсы, зеленая куртка |
People having any information about his parents or relatives are requested to call the police. | Просим тех, кто что-либо знает о местонахождении его родителей или родственников, обратиться в полицию. |
Пропала бабушка
Woman lost Anna Gavalda 75 years old (1944) Chicago, Illinois | Пропала женщина Анна Гавальда 75 лет (1944 года рождения) Чикаго, Иллинойс |
On the 8th of January she went to the post office. Since then nobody knows her whereabouts. | 8 февраля она ушла в почтовое отделение. С тех пор никто не знает ее местоположение. |
Height: short Build: stout Hair: short, straight, grey Eyes: light-blue, deep set Characteristics: swarthy skin, haggard appearance Wearing apparel: a long blue woolen dress and a brown coat | Рост: низкий Телосложение: полное Волосы: короткие, прямые, седые Глаза: светло-голубые, глубоко посажены Особые приметы: смуглая кожа, изможденный вид Одежда: длинное голубое шерстяное платье и коричневое пальто |
If you have any information, please call us immediately. | Если у вас есть какая-либо информация, просим сообщить нам незамедлительно. |
Розыск преступника
Wanted by U.S. marshals Burglar | Розыск Полиция США ищет Взломщика |
Name: John Climwood Alias: Woody, Mess boy Age: mid-twenties Height: medium Build: broad-shouldered, athletic Hair: black, tousled Eyes: gray, hooded Characteristics: pale-skinned, a scar on the left cheek, a thick moustache Wearing apparel: black trousers, a blue T-shirt | Имя: Джон Климвуд Прозвище: Вуди, Мэс-бой Возраст: 24-26 лет Рост: средний Телосложение: широкоплечий, физически сильный Волосы: черные, взъерошенные Глаза: серые, с нависающим веком Особые приметы: бледная кожа, шрам на левой щеке, густые усы Одежда: черные брюки, синяя футболка |
If you know him, call the police. | Если вы знаете его, позвоните в полицию. |
Надеемся, с помощью нашей статьи вы пополнили свой запас лексики и теперь с легкостью опишете внешность любого человека на английском языке.
Скачать список полезной лексики по теме «Описание внешности на английском языке» (*.pdf, 278 Кб)
Учите новые слова и переводите свой пассивный запас в активный — записывайтесь на уроки к нашим преподавателям.
© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Источник
Предложения с «кожа лица»
За лето она похудела, кожа лица её стала голубоватой, а глаза выросли. | She had grown very thin during the summer; the skin of her face had assumed a bluish tint, and her eyes had grown larger. |
Ее волосы, лоснящиеся и жирные, как и кожа лица, окаймляли двумя черными полосками головную повязку из дорогого шелка. | Her black hair, straight and greasy-looking like her skin, lay in two shining bands, forming an edge to a very handsome silk handkerchief. |
Бледно-голубая кожа лица светлее, чем темно-синяя у Gyps fulvus с этим видом, имеющим желтоватый клюв. | The pale blue facial skin is lighter than the dark blue in Gyps fulvus with this species having a yellowish bill. |
Кожа лица желтая и безжизненная до самого горла. | The facial skin is yellow and unfeathered down to the throat. |
Кожа лица в основном обрабатывается, и рубцы могут быть улучшены. | Facial skin is mostly treated, and scarring can be improved. |
Другие результаты | |
Если у вас светлая кожа, пожалуйста, встаньте. | If you have light skin, please stand up. |
И такой подход к технологическому процессу применяется во всём мире для производства множества товаров, которыми мы пользуемся каждый день, будь то крем для лица или самолёт. | Now, this approach to processing goes on all around the world to manufacture many of the products we use every day, from skin cream to airplanes. |
Многочисленные эксперименты показали, что восприятие красоты лица складывается из нескольких составляющих. | Many experiments have shown that a few basic parameters contribute to what makes a face attractive. |
Усреднённые лица отображают наиболее общие тенденции в группе. | Average faces represent the central tendencies of a group. |
Третий фактор, влияющий на привлекательность лица, — это воздействие гормонов. | The third factor that contributes to facial attractiveness is the effect of hormones. |
Тестостерон обеспечивает черты лица, которые мы считаем типично мужскими. | Testosterone produces features that we regard as typically masculine. |
Привлекательные лица активируют части нашей зрительной коры в затылочной доле полушарий, в так называемой веретенообразной извилине, которая специально настроена на восприятие лиц, и в прилегающей области, называемой латеральный затылочный комплекс, которая тонко настроена на восприятие предметов. | Attractive faces activate parts of our visual cortex in the back of the brain, an area called the fusiform gyrus, that is especially tuned to processing faces, and an adjacent area called the lateral occipital complex, that is especially attuned to processing objects. |
Помимо этого, привлекательные лица активируют области центров удовольствия в передней части мозга и в его глубине. | In addition, attractive faces activate parts of our reward and pleasure centers in the front and deep in the brain, and these include areas. |
В результате экспериментов мы обнаружили, что люди с небольшими аномалиями и травмами лица воспринимаются как менее добрые, менее умные, менее компетентные и менее трудолюбивые. | In my lab, we recently found that people with minor facial anomalies and disfigurements are regarded as less good, less kind, less intelligent, less competent and less hardworking. |
Наверняка, этот стереотип используется и закрепляется образами в средствах массовой информации, в которых обезображивание лица часто используется как приём для изображения героя-злодея. | This stereotype is probably exploited and magnified by images in popular media, in which facial disfigurement is often used as a shorthand to depict someone of villainous character. |
И более того, президентам нужны люди, выборные должностные лица, знающие, что им надо выиграть выборы у голосующих за центристов, а ещё поддерживать его или её политику, чтобы провести законы. | And furthermore, the president needs people, elected officials who know they need to win election from centrist voters, also to back his or her policies in order to pass laws. |
Есть опыт восприятия мира от первого лица. | There are experiences of perceiving the world from a first person point of view. |
У меня короткие конечности и аходроплазические черты лица: лоб и нос. | I have short limbs and achondroplastic facial features, my forehead and my nose. |
Человек, сидящий рядом с вами, может обладать неординарным внутренним миром, но вы никогда не узнали бы об этом, ведь у всех было бы одинаковое бесстрастное выражение лица. | That person sitting right next to you might have the most idiosyncratic inner life, but you don’t have a clue because we’re all wearing the same blank expression all the time. |
Их лица отражают их опыт. | Their faces broadcast their experience. |
Людей заменяют, как будто они уже исчезли с лица Земли. | People are being replaced as if they had vanished from the Earth. |
И было что-то в том, как он это сделал, в выражении его лица… это тронуло меня. | And it was the way he did it, the expression on his face — something touched me. |
Как художник-криминалист использует ограниченное описание, чтобы собрать целую картинку, прибегая к своим знаниям о строении лица, так и созданные мной алгоритмы используют неполные данные телескопов, чтобы привести нас к изображению чего-то, похожего на часть нашей Вселенной. | Just as a forensic sketch artist uses limited descriptions to piece together a picture using their knowledge of face structure, the imaging algorithms I develop use our limited telescope data to guide us to a picture that also looks like stuff in our universe. |
Если хотите проверить статистику, исходящую от частной компании, можете купить крем для лица себе и своим друзьям, протестировать его, и если он не работает, можете сказать, что цифры неверны. | If you want to test a statistic that comes from a private company, you can buy the face cream for you and a bunch of friends, test it out, if it doesn’t work, you can say the numbers were wrong. |
Мне пришлось проявить изобретательность и хитрость, поэтому я начал использовать скрытую камеру и разные приспособления, чтобы получить кадры, которые мне нужны, и в целом я хотел снять такое видео, как будто показ ведётся от первого лица, как будто вы сидите в наушниках, смотрите на монитор, как если бы вы сами были в этом видео, как в видеоигре. | So I had to get creative and sneaky, so I started using a hidden camera and different techniques to get the footage that I needed, and basically what I wanted to do was make the video like it was a first-person experience, like you are sitting — put your headphones on watching the screen — it’s like, you’re there in the video, like a video game, basically. |
Компьютерное зрение использует техники машинного обучения, чтобы распознавать лица. | Computer vision uses machine learning techniques to do facial recognition. |
И постепенно вы можете научить компьютер распознавать другие лица. | And over time, you can teach a computer how to recognize other faces. |
Школа права университета Джорджтаун опубликовала отчёт, согласно которому в США один из двух взрослых — это 117 миллионов человек — имеют свои лица в сетях распознавания лиц. | Georgetown Law published a report showing that one in two adults in the US — that’s 117 million people — have their faces in facial recognition networks. |
Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии. | All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes. |
Когда мы распознаём отдельные лица на карте войны, когда мы начинаем замечать сложные эмоции на их лицах, мы начинаем видеть в них людей. | When we begin to recognize the individual faces of the conflict, when we begin to notice those intricate emotions on their faces, we begin to see them as humans, too. |
Мне было настолько страшно, что даже не вытерла с лица плевок, смешавшийся со слезами. | I was too afraid to wipe the spit off my face, even as it was mixing with my tears. |
Также у неё не было лица. | She also had no face. |
Я вижу, что выражают ваши лица. | I see the looks on your faces. |
Кстати, с Землёй это случалось пять раз, поэтому весьма вероятно, что человечество как вид однажды исчезнет с лица Земли. | And by the way, that’s happened five times on Earth, and therefore it is very likely that the human species on Earth is going to go extinct someday. |
Если, посмотрев на лица супругов, один показывает отвращение или презрение, то, скорее всего, они скоро разведутся. | If you look at the faces — if one of the couple shows disgust or contempt, that’s a predictor that they’re going to get divorced soon. |
Пока мы не живём в мире, где каждый ребёнок может получить лучшее образование, не важно, где он живёт, не важно, какого цвета его кожа, есть вещи, которые мы можем сделать на макроуровне. | Until we live in a world where every kid can get a high-quality education no matter where they live, or the color of their skin, there are things we can do on a macro level. |
И от лица каждого в этом зале и особенно меня: нужно ли нам так делать? | And, on behalf of everyone here, particularly myself, Should we be doing that? |
Они могут быть направлены на отдельные лица, на группы, а ещё они могут быть направлены на вас самих. | They can be directed at individuals and groups, and they can also be directed at ourselves. |
Они могут распознавать человеческие лица. | They can recognize human faces. |
Лица, принимающие решения, и контролёры, в судах, в новостях, на войне , люди совершают ошибки — именно это я и имею в виду. | Decision makers and gatekeepers, in courts, in news, in war , they make mistakes, but that’s exactly my point. |
Вся эта территория теперь является собственностью влиятельного лица по развитию | This whole area is now property Of kingmaker land development. |
Она быстро приближалась и превратилась в высокую фигуру без лица. | It moved forward and became a tall, faceless figure. |
Тонкая, но прочная кожа при каждом движении поскрипывала. | The tough, thin leather squeaked at every motion. |
Это моё специальное выражение лица, прибереженное для материковых полицейских. | This is my special face, reserved for continental policemen. |
У них была восковая кожа и лихорадочный румянец на щеках. | Their skin was waxy with red-flushed cheeks. |
Он вытирал горчицу с его лица и груди | He’s wiping the mustard off his face and chest. |
Я стираю ладонью кровь с его лица, поднимаюсь. | I wipe the blood from his face and rise. |
Свиная кожа используется для изготовления перчаток и кожаных курток. | Pigskin is used to make leather jackets and gloves. |
Она коснулась его лица, провела пальцами по колючей щетине. | She touched his face, fingers brushing across stubble. |
Дэниел выслушал эту просьбу с заботливым и сочувственным выражением лица. | Daneel-listened with a concerned and sympathetic expression. |
У него сделалось такое мягкое, такое обезоруживающее выражение лица. | His face was at its mildest, its most disarming. |
У нас одинаковая назальная и скуловая структура лица | We have the same nasal and zygomatic facial structuring. |
Евразийские черты покрытого шрамами лица Эрсина растянулись в мрачной улыбке. | Ersin’s scarred Eurasian face creased in a grim smile. |
Их лица светились восторгом, весьма сходным с обожествлением. | Their faces glowed with awe and something akin to worship. |
Человеческая кожа не меняет свой вид над внутренними повреждениями. | Human skin doesn’t change texture over internal injuries. |
Бледная кожа превратилась в серую, грязную, кожистую оболочку. | Pale skin became a pallid, dirty, leathery coating. |
Выражение скатилось с лица рыжеволосой, словно капли дождя. | The expression slid from the redhead’s face like rain. |
Я могу читать по губам и наблюдать за выражением лица. | I can only read lips and observe people’s expressions |
Кожа пылала горячечным жаром и была скользкой от пота. | It was fever-hot and slick with his sweat. |
И только спокойное достоинство ее лица ничуть не переменилось. | The serene dignity in her face had not changed. |
Источник